Znaczenie słowa "promise is a debt" po polsku
Co oznacza "promise is a debt" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
promise is a debt
US /ˈprɑː.mɪs ɪz ə det/
UK /ˈprɒm.ɪs ɪz ə det/
Idiom
słowo się rzekło, kobyłka u płotu, obietnica to dług
a proverb meaning that once you have made a promise, you have a moral obligation to fulfill it, just as you have a legal obligation to pay a debt
Przykład:
•
You said you would help me move this weekend, and a promise is a debt.
Powiedziałeś, że pomożesz mi w przeprowadzce w ten weekend, a słowo się rzekło, kobyłka u płotu.
•
Don't forget your commitment to the charity; a promise is a debt.
Nie zapomnij o swoim zobowiązaniu wobec organizacji charytatywnej; słowo się rzekło.
Powiązane Słowo: